sắc lẹm

Học thuật
Thân thiện
sắc lẹm

Mẹ mài con dao cho thật sắc lẹm.

Définition

Adjectif : - Très tranchant, extrêmement coupant : Décrit un objet dont le tranchant est particulièrement aiguisé et efficace pour couper. Ce terme est informel et souvent utilisé pour renforcer l'idée de "sắc" (tranchant). - Fin et acéré (pour un visage, des traits) : Peut décrire des traits du visage (comme le nez, le menton) qui sont très fins, pointus et marqués, suggérant parfois une apparence sévère ou vive.

Exemples d'utilisation
  • Pour un objet :
    • Con dao này sắc lẹm, cẩn thận kẻo đứt tay. (Ce couteau est extrêmement tranchant, attention à ne pas te couper.)
    • Lưỡi cưa sắc lẹm cắt gỗ dễ dàng. (La lame de scie, très coupante, coupe le bois facilement.)
  • Pour des traits :
    • Anh ấy khuôn mặt với sống mũi sắc lẹm. (Il a un visage avec un nez fin et aquilin.)
    • ấy nhìn tôi với ánh mắt sắc lẹm. (Elle m'a regardé avec un regard perçant/aiguisé.)
Utilisations avancées
  • Utilisation figurative : Peut décrire une remarque, une critique ou une intelligence très incisive et pénétrante.
    • Lời phê bình của ấy sắc lẹm như dao. (Ses critiques sont acérées comme un rasoir.)
    • Trí tuệ sắc lẹm. (Une intelligence vive/tranchante.)
Variantes et mots apparentés
  • Sắc (adj) : Tranchant, aigu. Moins intense que "sắc lẹm".
    • Dao sắc. (Couteau tranchant.)
  • Sắc bén (adj) : Tranchant et effilé. Forme plus standard et moins informelle que "sắc lẹm".
    • Lưỡi kéo sắc bén. (Des ciseaux bien affûtés.)
  • Lẹm (adj, informel) : Souvent utilisé en combinaison pour renforcer l'idée de finesse et de coupant. Rarement utilisé seul.
Synonymes
  • Tranchant : Coupant.
  • Bén : Affûté, tranchant (littéraire ou dans des composés comme "sắc bén").
  • Nhọn : Pointu (plutôt pour la pointe que pour le tranchant).
  • Sắc sảo : Vif, perspicace (surtout pour l'esprit, l'intelligence).
Expressions idiomatiques
  • () lưỡi sắc lẹm : Avoir une langue acérée, être très critique ou mordant dans ses paroles.
    • ấy nổi tiếng với lưỡi sắc lẹm. (Elle est connue pour sa langue acérée.)
  • Sắc lẹm như dao cạo : Aussi tranchant qu'un rasoir. Expression comparative pour souligner le tranchant extrême.
    • Mảnh thủy tinh vỡ sắc lẹm như dao cạo. (L'éclat de verre cassé est aussi tranchant qu'un rasoir.)
sắc lẹm

Mẹ mài con dao cho thật sắc lẹm.

  1. (infml.) như sắc lẻm

Từ gần giống

Từ chứa "sắc lẹm"